Радуга Cлов.Ру

онлайн словари и переводчики

Англо-немецко-английские словари и переводчики
> Английский > Англо-немецко-английские словари и переводчики онлайн

Начало / Все языки

Онлайн-переводчик текстов

Словарь Онлайн

Онлайн-словарь Лингво

Курсы английского языка

Онлайн-переводчик ALS


Обучение за рубежом

Электронный переводчик Ectaco

Онлайн-словарь Мультитран

Купить словари и переводчики

"Онлайн-перевод-блог"

Онлайн разговорник


Учим английский бесплатно

Книги на английском языке

Онлайн-перевод и словари

Скачать электронный словарь

Скачать переводчик

Контакт

Эта страничка "Радуги слов"
для тех, кому нужен онлайн перевод с английского на немецкий или наоборот.

Словари и переводчики онлайн

Английский > Немецкий

Немецкий > Английский

Онлайн-переводчики:

Онлайн-словари:

Переводчик онлайн

Словарь "Мультитран"

Переводчик ALS

Словарь Лингво ABBYY

 

Словарь "Эктако"

Онлайн-перевод с немецкого на русский

Прочие языки, онлайн-переводчики и словари

Бюро переводов


Информация об английском языке

Английский язык относится к западногерманской группе индоевропейских языков. На английском языке говорят в Великобритании и Ирландии (наряду с ирландским), в США, Канаде (наряду с французским), Австралии, Новой Зеландии, частично в Южной Африке и Индии.

Английский язык ведёт своё начало от языка древнегерманских племён (англов, саксов и ютов), переселившихся в 5-6 веках с континента в Британию.

В древнеанглийский период (7-11 вв.) английский язык был представлен четырьмя диалектами: нортумбрийским, мерсийским, уэссексским и кентским. Благодаря экономическому и политическому влиянию Уэссексского королевства в 9-10 веках в культурной жизни Англии наибольшее значение приобрёл уэссексский диалект. После проникновения в Англию в 6 веке христианства латинский алфавит заменил древнегерманские руны, и влияние латинского языка отразилось на английской лексике.

Набеги скандинавов (конец 8 столетия), закончившиеся подчинением Англии в 1016 датскому королю, обусловили создание скандинавских поселений в стране. Взаимодействие близкородственных языков - английского и скандинавских - привело в конечном счете к наличию в современном английском языке значительного количества слов скандинавского происхождения, а также некоторых фонетических особенностей, характеризующих диалекты северной Англии. Смешение со скандинавскими языками способствовало усилению и ряда грамматических тенденций, имевшихся в английском языке.

Завоевание Англии норманнами в 1066 привело к длительному периоду двуязычья, когда английский язык, имевший три основных территориальных диалекта (северный, центральный и южный), сохранялся как язык народа, но государственным языком считался французский. Длительное употребление его при королевском дворе, в парламенте, суде и школе привело к тому, что после вытеснения французского языка из этих сфер (к 14 в.) в английском языке сохранились обширные пласты французской лексики.

В процессе образования нации происходило формирование национального английского языка, складывавшегося на основе лондонского диалекта, который сочетал в себе южные и восточно-центральные диалектные черты.

Среднеанглийский период (12-15 вв.) развития английского языка характеризуется рядом изменений, резко отграничивших среднеанглийскую звуковую систему от древнеанглийской. Поскольку все флексии были безударными, редукция неударных гласных сказалась и на значительном упрощении морфологической структуры английского языка.

Введение в Англии книгопечатания (1476) способствовало закреплению и распространению лондонских форм, чему немало помогла популярность произведений крупного писателя Дж. Чосера (1340-1400), писавшего на лондонском диалекте. Однако книгопечатание фиксировало некоторые традиционные написания, уже не отражавшие норм произношения конца 15 в. Таким образом, началось столь характерное для современного английского языка расхождение между произношением и написанием.

В 16-17 веках складывается так называемый новоанглийский язык. Научные и философские произведения стали писаться на английском, а не на латинском языке, а это потребовало развития терминологии. Источниками пополнения явились заимствования из латинского и греческого, отчасти из итальянского и испанского, а в 17 веке - из французского языка.

Во 2-й половине 17 в. и особенно в 18 в. издаётся множество руководств по орфоэпии и нормативных грамматик.

Пуристическое течение 18 в. (Дж. Свифт, Дж. Аддисон) было направлено против проникновения в литературный аглийский язык неологизмов разговорного типа (например, усечённых слов) и излишних заимствований.

Колониальная экспансия Англии в 17-19 вв. обусловила распространение английского языка за пределами Великобритании и привела к возникновению некоторых региональных отличий, главным образом в лексике.

Американизмы - отличия американского варианта английского языка от британского - можно объяснить тем, что первые поселенцы в Северной Америке (1607) прибыли из Лондона и его окрестностей, а позднейшие были выходцами главным образом из северной Великобритании и Ирландии. В языке США нет столь ярко выраженных диалектов, как в Великобритании.

"Лингвистический атлас США и Канады" (1939) выделяет семь диалектов, в том числе диалект центральной и западной областей США - самый значительный по территории распространения; он считается в США основой литературной нормы (General American). Различие между американским и британским вариантами английского языка больше всего сказывается в лексике и в некоторой степени в фонетике; отличия в грамматике незначительны. При большом количестве новообразований в лексике аглийского языка США словообразовательные модели также остаются общими с английским языком Великобритании.

По материалам "Большой советской энциклопедии"


© Радуга Слов.Ру - Online словари и online переводчики, 2012.