Радуга Cлов.Ру
онлайн-переводчики и словари

Все языки и переводчики

Переводчик текстов онлайн

Английский легко и бесплатно

Курсы английского + отзывы

Обучение за рубежом + отзывы


Словарь Лингво

Словарь многоязычный

Переводчик ALS

Разговорник онлайн

Электронный переводчик Ectaco

Как НЕ надо изучать языки


Бесплатные видеоуроки языков

Книги на английском языке

Онлайн-перевод и словари

Скачать переводчик/словарь

К вашим услугам также: Профессиональный
платный перевод

Онлайн словарь Мультитран Multitran

Англо-русский онлайн-переводчик

Русско-английский
 
Для перевода нажмите эту кнопку, введя текст
 

О программе:

Этот англо-русский переводчик работает следующим образом: вы вставляете текст или фразу на английском в левое окно переводчика, затем нажимаете кнопку "Перевести" и мгновенно видите переведенный на русский язык текст справа. Затем при необходимости корректируете исходный английский фрагмент или вставляете новый текст, и вновь жмете кнопку. Надеемся, этот "толмач" сослужит вам хорошую службу в деле англо-русского перевода и вашей учебе-работе.

На сайте также представлены избранные программы: два онлайн-переводчика и три словаря, охватывающих современную разговорную лексику, в т.ч. сленг. В разработке программ было использовано огромное количество учебных пособий, школьных учебников, самоучителей, разговорников, словарей типовых фраз и выражений и т.п. А всего каких-нибудь 15 лет назад мы и представить не могли, что в будущем это будет доступно вот так, бесплатно: бери и пользуйся! Да, время не стоит на месте. Но главное не расслабляться и не полагаться на сайт, а учиться самим. Надеемся, эти удобные программы помогут вам в освоении инглиша (или русского как иностранного). Успехов в обучении!

Особенности английского языка: фонетика, морфология и словарь

Фонетика. Если сравнить произношение английского в Англии, бывших колониях и США, не учитывая особенностей современных американских диалектов и наречий, то можно отметить практически полное отсутствие палатализованных согласных, отсутствие приглушения конечных согласных (так, например, head произносится с конечным d, а не t, как это прозвучало бы в русском языке): ассимиляция и диссимиляция в англ. яз. происходят значительно реже, чем в русском; ударение в словах, так же как и в русском языке, экспираторное, но в отличие от русского не переходит с одного слога на другой, а прикреплено к определенному слогу. Различие артикуляционной базы и целого ряда фонетических навыков усложняет усвоение звуковой формы.

Морфология. Одна из заметных особенностей англ. яз. — короткие слова. Таковые преобладают, хотя изредка можно встретить и длинные слова наподобие individualisation. Дело в том, что короткие слова чаще германского происхождения, а длинные — французского и латинского. В разговорном английском, жаргоне, в стихотворной речи больше коротких слов, чем в научной литературе и в материалах СМИ. Стоит отметить, что исчезновение флексии привело к установлению твердого порядка слов. Инверсию в англ. яз. можно встретить реже, чем в родственных ему германских языках (за исключением вопросительных оборотов).

Словарь. В грамматической структуре английского языка очень трудно отделить элементы, которыми он обязан влиянию норманно-французского диалекта, от элементов, которыми он обязан своему собственному развитию. Помимо уже указанных словарных заимствований, следует отметить обилие латинских, итальянских, испанских, голландских, арабских и других слов, пришедших в английскую речь в эпоху Возрождения. Англ. яз. очень богат лексически: полный словарь Вебстера насчитывает около 425000 слов. В том числе: слов германского происхождения — 35%, слов латинско-французского происхождения — 55%, слов древнегреческого, итальянского, испанского, португальского, голландского, немецкого и др. происхождения — 10%. Иначе обстоит дело, если обратиться к живому словарю. Относительно устного словаря можно строить только предположения, для словаря же речи письменной такие исследования применительно к некоторым авторам уже проведены.


© Радуга Слов.Ру, 2014.