|
||||||||||||
|
||||||||||||
|
На этой странице представлены избранные англо-русские и русско-английские программы: два онлайн переводчика и три словаря английского. Эти программы охватывают современную обиходную и разговорную лексику, в т.ч. сленг. Составители онлайн словарей и переводчиков использовали огромное количество словарей английского языка, учебных пособий, школьных учебников, англо-русских и русско-английских разговорников, словарей типовых фраз и выражений и т.п. Надеемся, англо-русские и русско-английские онлайн переводчики и словари помогут вам в освоении английского (или русского) языка. Успехов в обучении! Об особенностях английского языка Фонетика. Если сравнить так называемое стандартное произношение английского языка в Англии, бывших колониях и США, не учитывая особенностей современных диалектов и наречий США, то можно отметить: 1. практически полное отсутствие палатализованных согласных; 2. отсутствие в английском приглушения конечных согласных; так, например head произносится с конечным d, а не t, как звучало бы это сочетание звуков в русском языке, 3. ассимиляция и диссимиляция в английском языке происходят значительно реже, чем в русском, 4. ударение в словах в английском, так же как и в русском языке, экспираторное, но в отличие от русского не переходит с одного слога на другой, а прикреплено к определенному слогу. Различие артикуляционной базы и целого ряда фонетических навыков усложняет усвоение звуковой формы английского языка. Морфология. Одна из типичных особенностей английского языка — короткие слова. Таковые в английском языке преобладают, хотя изредка можно встретить и длинные слова, например, individualisation. Дело в том, что короткие слова чаще германского происхождения, а длинные — французского и латинского. В разговорном английском языке, жаргоне, в стихотворной речи больше коротких слов, чем в научной прозе и в прессе. Исчезновение флексии привело к установлению твердого порядка слов. Инверсию в английском языке (кроме вопросительных оборотов) можно встретить реже, чем в родственных английскому германских языках. Словарь. Когда говорят, что английский язык смешанный, это не в равной степени относится к его грамматике и к его словарю. В грамматической структуре английского языка очень трудно отделить элементы, которыми он обязан влиянию норманно-французского диалекта, от элементов, которыми английский обязан своему собственному развитию. Помимо уже указанных словарных заимствований, следует отметить обилие латинских, итальянских, испанских, голландских, арабских и других слов, пришедших в английскую речь в эпоху Возрождения. Английский язык обладает громадным лексическим богатством: полный словарь Вебстера насчитывает около 425000 слов. В том числе: слов германского происхождения — 35%, слов латинско-французского происхождения — 55%, слов древнегреческого, итальянского, испанского, португальского, голландского, немецкого и др. происхождения — 10%. Иначе обстоит дело, если обратиться к живому английскому словарю. Относительно устного словаря можно строить только предположения, для словаря же речи письменной такая работа для некоторых авторов уже произведена. *Статья написана лет сто назад, так что стоит делать поправку на это. |
||||||||||||
|
© Радуга Слов.Ру - Онлайн словари и онлайн переводчики, 2012. | ||||||||||||