Радуга Cлов.Ру

Онлайн переводчик текстов

5*

Все языки и переводчики

Курсы английского + отзывы

Обучение за рубежом: отзывы


Как НЕ надо изучать языки

Словарь с произношением

Словарь многоязычный


Переводчик текстов

Карманный переводчик

Контакт


Обучение
за границей:
сравниваем
здесь и
сейчас >>

 

25.03 Хороший онлайн-переводчик с английского в наше время, как ни странно, должен быть "полиглотом", поэтому на сайте отныне возможен электронный перевод на испанский, немецкий, португальский, хинди, французский, турецкий языки. Хотя неудивительно, что наиболее востребован по-прежнему именно русско-английский и англо-русский вариант - основная масса посетителей выбирает именно эти направления. А вообще, раскройте выпадающий список и обратите внимание: программа поможет быстро перевести текст на самых разных языках - включая такие как арабский, греческий, итальянский,  китайский... И это только начало. Недавно возможности сайта расширились еще больше - добавились три новых направления перевода: болгарский, чешский,  финский. Качество результата, который выдает "Промт", не всегда идеальное, но ведется работа над его повышением.
24.11 - Пожалуй, лучший онлайн-переводчик - так недавно охарактеризовали нас посетители. И это правда, недавно инструмент пополнился новыми языками, среди которых: украинский, литовский, латышский, эстонский, иврит. Также отметим, что на днях в арсенале нашего бесплатного "толмача" появились, скажем так, более редкие польский, сербский, румынский языки - редкие в том смысле, что реже встречаются в программах.
Заодно стараниями специалистов перевод предложений и фраз возможен теперь и на не менее "экзотические" венгерский и вьетнамский. Успешного применения!
Курсы английского | Курсы немецкого | Обучение за рубежом | Как Не Надо изучать языки
Курсы французского | Курсы испанского | Курсы итальянского | Профессиональный перевод
Английский легко и бесплатно. Жми!

Как улучшить качество онлайн-перевода?

- В тексте ставьте знаки препинания, особенно точку в конце предложений.
- Избегайте опечаток и ошибок!
- В языках типа немецкого или французского обязательно ставьте знаки диакритики.
- Пишите простые, но полные предложения: "Мой онлайн-переводчик переводит текст".
- На примере английского: лучше писать "it is", чем "it's", "can not", чем "can't" и т.д.
- Используйте только общепринятые сокращения. Избегайте жаргона.
- Ограничение ответственности.


Функции электронного переводчика:

Основной задачей онлайн-версии, безусловно, является приблизительный перевод фраз, словосочетаний, предложений и связного текста, будь-то личная или деловая переписка по e-mail или "аське", статьи сайтов, всевозможные приветствия или поздравления, которые надо кому-то высказать и т.д.

Эта удобная программа быстро выполняет перевод исходного сообщения или файла с английского (или другого иностранного языка - см. меню) на русский и наоборот. "Промт" и другие применяемые технологии вполне эффективны. Кстати, покупателям Promt как правило в подарок предлагается до 6 электронных словарей: деловой, юридический, спортивный, интернет-словарь, разговорник, электронный словарь путешественника - с ними возможности становятся еще шире!

Среди программ есть и электронный переводчик для Android, планшетов, айфонов. Где бы вы ни были, у вас всегда будет "под рукой" электронный помощник, который быстро (хотя, к сожалению, не всегда очень точно) окажет вам переводческую поддержку.


Отзывы

"Хорошая программа с лёгким управлением. Все наши специалисты пришли к одинаковому выводу: "Промт" является победителем теста по причине хорошего качества перевода и широкого функционального набора."

PC Praxis, Германия

"Новый "Промт" прекрасно работает не только с MS Office, но и с Firefox и ICQ".

Upgrade, Россия


Преимущества покупки профессиональных электронных переводчиков:

Качество результата: профессиональные программы "Промт" хотя и дорого стоят, но легче справляются со сложными текстами. В отличие от онлайн-версий есть возможность создания собственных словарей и подключения сотен готовых. Программы категории Professional - это полноценные системы делового перевода, которые можно настроить для точной обработки специфических текстов (технических, финансовых и иных документов).

Ваше время значительно экономится засчет пакетной обработки исходников. А если у вас есть свой словарик или терминологический глоссарий, вы сможете быстро подключить его к "Промт".

Очевидно также расширение возможностей электронного перевода засчет использования словарных баз. Допустим, в тексте вам встретилось незнакомое слово или словосочетание, которого нет в словарях программы. Тогда вы можете воспользоваться словарными базами. Например, словарь "Мультитран" содержит более одиннадцати миллионов слов с транскрипцией и словосочетаний! В его базах вы можете найти перевод нужного слова и без особого труда занести его в словарь вашего переводчика.

Также ваше время можно существенно сэкономить благодаря базе электронных переводов "Транслэйшн Мемори". Успешно сделанные при помощи "Промт" переводы можно сохранить в базе TM для повторного использования, что особенно актуально для типовых текстов вроде юридических документов.

Разнообразие языков перевода впечатляет. Те, кому английского недостаточно, всегда могут воспользоваться онлайн переводчиками таких языков, как немецкий, французский, испанский, итальянский - остальные см. выше!


А лучший словарь здесь!


© Радуга Слов.Ру, 2014.

1

2

3

4

5