Радуга Cлов.Ру

онлайн словари и переводчики

Все языки и переводчики

Английский легко и бесплатно


Курсы (от 160 р.) + отзывы

Обучение за рубежом + отзывы

Как НЕ надо (!) изучать языки


Переводчик текстов онлайн

Словарь многоязычный

Электронный переводчик Ectaco

Контакт


Онлайн-переводчик с вьетнамского на русский

Дорогие посетители портала! Предлагаем вашему вниманию неплохой онлайн-переводчик вьетнамского языка, который вместе со словарем поможет вам в снятии языкового барьера.

1. Онлайн-переводчик вьетнамского языка

2. Онлайн-словарь вьетнамского языка

3. Легкое и бесплатное изучение английского


Информация о вьетнамском языке

Вьетнамский язык - язык вьетов, титульной нации Социалистической Республики Вьетнам. Казалось бы, логически правильнее говорить о языке вьетов, или вьетском, а не о вьетнамском. Поскольку "Вьетнам" - название государства, в котором помимо вьетов живут представители других национальностей.

Однако любой язык был бы ущербным и в конечном счёте нежизнеспособным, если бы подчинялся одной лишь формальной логике - своду простых правил словообразования. Особенно если дело касается истории имён. "Вьетнам" - не просто топоним, но историческое название народа, живущего южнее Китая ("нам" - "юг"). Это наименование калькировано с соответствующего китайского - "Юэнань".

За более чем 2000-летнюю историю Вьетнам пережил 4 китайских завоевания (последнее хронологически соответствует завершению европейского средневековья, когда уже не за горами были "великие географические открытия", послужившие началом европейской колониальной экспансии). Многовековое китайское влияние вылилось в 2000-летнее господство китайского языка, который был во Вьетнаме языком государственным, деловым. Образованный на основе китайской иероглифики собственный язык оставался пособием для изучения классического китайского, а также уделом поэтов. На сегодняшний день китайские заимствования во вьетнамском языке составляют более половины лексем.

Не секрет, что понятие "Юго-Восточная Азия" нередко ассоциируется со словом "экзотика". Но что подразумевается под этим словом? Море и пальмы? Мы убеждены, что настоящая "экзотика", заставляющая всматриваться и вслушиваться - это всегда иная, отличная от нашей, культура. И прежде всего - мировоззрение, чьим выразителем является язык. И действительно, уже сам факт того, что вьетнамский язык принадлежит к иной языковой семье, не может не вызвать любопытства. Иная структура, иное звучание - всё иное, неизведанное, точно бескрайняя гладь океана, где не за что зацепиться взгляду!

Оказывается, есть за что - за латинскую графику, такую знакомую. Хотя и не совсем. Нет-нет да вырастет над какой-нибудь буквой нагромождение значков, корректирующих произношение (полное впечатление пагоды), а сами буквы сгруппированы по 3-4, как будто текст разбит на отдельные слоги. Но так оно и есть: вьетнамский язык моносиллабичен, и самое время развиваться тенденции к полисиллабизму. Как, например, в замечательном вьетнамском слове Canada. Похоже, вьетнамцев тоже манит экзотика.

Переход с иероглифики на латиницу совершился во вьетнамском языке под давлением французских колониальных властей в начале XX в., а появлению собственно латыни вьетнамцы обязаны французскому же миссионеру-иезуиту Александру де Роду (в начале века XVII). Что ж, мир тесен, и деваться от экзотики некуда.


© Радуга Слов.Ру, 2016.